The following webinars were recorded at a prior date, and the recordings are available to view at any time.
MATI Members - $30/webinar
Non-Members - $40/webinar
Click on the title below for more information about each webinar and to "register" for it as an event. Upon payment you will receive a link to access the recording of that webinar through GoToWebinar.
**Please be advised that MATI does NOT award CEUs or Certificates of Attendance for accessing webinar recordings.**
MATI Webinar Series 2020
July 2020 - ARCHIVE - Circumlocution in Educational Settings: Finding Meaning-for-Meaning Equivalents by Faustina Zertler and Lisa Anderson
June 2020 - ARCHIVE - Interpreting in the World of Dermatology by Maria Barajas
May 2020 - ARCHIVE - Interpreting Gear 101 by Ernest Niño-Murcia
April 2020 - ARCHIVE - Translation Proofreading: The Importance of an Accurate Revision by María Ester Capurro
March 2020 - ARCHIVE - Preparing for Psychoeducational and Speech Pathology Interpretation Assignments in the Educational Setting: What Medical Interpreters Need to Know by Ana Soler
February 2020 - ARCHIVE - The Study of Hofstede's Cultural Dimensions: Another Tool for the Interpreter's Communicative Toolbox by Lexi Budden and Michelle Pinzl
January 2020 - ARCHIVE - Technology Basics for Those Who Have Always Been Curious by Joseph Wojowski
MATI Webinar Series 2018
March 2018 - ARCHIVE - Transitioning from Translator to Interpreter: Everything You Need to Know about Healthcare Interpreting" by Paula Penovi
MATI Webinar Series 2017
February 2017 - ARCHIVE - Getting (and Staying!) on your PMs’ Favorites List by Meghan McCallum
March 2017 - ARCHIVE - Bilingual Patient Navigation: The Next Step in Language Access by Cynthia Roat
April 2017 - ARCHIVE - Resources to avoid syntax transference from English to Spanish by Alejandra Karamanian
June 2017 - ARCHIVE - Interpreting Culture: The cultural work of professional medical interpreters by Dr. Izabel Souza
November 2017 - ARCHIVED - Formatting in Microsoft Word and Securing your CV byJoseph Wojowski
December 2017 - ARCHIVED - Video Game Localization: Taking it into the next level! by Marina Ilari
MATI Webinar Series 2016
January 2016 - Interpreting in Educational Settings: A Growing Profession by Ana Soler
Februar 2016 - Proofreading our Translations and Spanish US-isms by Alejandra Patricia Karamanian
March 2016 - Reel Fun: Improving your Subtitles by Ana Salotti
April 2016 -Hard Conversations with Health Care and Legal Professionals about Interpreting Protocol by Michelle Pinzl
May 2016 - Webinar Series - From Scattered Documents to Valuable Translation Material: The Advantage of CAT Alignment Tools by Martin Chamorro
June 2016 - Alphabet Soup Unscrambled: A Layman's Guide to a Social Security Disability Hearing by Olga Shostachuk