Member Login Area
  • Home
  • MATI 2020 Webinar Series - Preparing for Psychoeducational and Speech Pathology Interpretation Assignments in the Educational Setting: What Medical Interpreters Need to Know

MATI 2020 Webinar Series - Preparing for Psychoeducational and Speech Pathology Interpretation Assignments in the Educational Setting: What Medical Interpreters Need to Know

  • 03/19/2020
  • 7:30 PM - 8:30 PM

Registration


Registration is closed

According to The Individuals with Disabilities Education Act (IDEA), during an evaluation to determine whether a student has a disability, the school must use procedures that “are provided and administered in the child’s native language or other mode of communication and in the form most likely to yield accurate information on what the child knows and can do academically, developmentally, and functionally…” [CFR 300.304 (c) (ii)] It is imperative and ethical that interpreters working in the educational setting and collaborating with special education eligibility teams, take the steps necessary to prepare and understand the assessment process since interpretation and cultural factors may influence or possibly invalidate standard scores. This presentation will provide interpreters with an overview of common psychoeducational and speech pathology assessments used in the educational setting, the implications of working with an untrained interpreter, and questions that the interpreter must ask during a pre-consultation meeting. We will conclude our presentation with resources to prepare for this type of interpretation
assignment and a glossary of terms commonly used in the special education evaluation process.


Presenter: Ana Soler


Ana Soler is the Founder & CEO of SeSo, Inc., a source of professional development opportunities for interpreters, and for organizations seeking customized cultural humility trainings to strengthen cultural bridges with English Learner families. Ana has authored interpreter training and train-the-trainer curricula nationally including the Intercultural Parent and Youth Leadership Program, the Interpretation Academy for Bilingual High School Students, the Arkansas Interpreter in Education Credential Training, and a 40-hour course to prepare medical interpreters for the national certification exam. Ana is also a professor at the University of Georgia Center for Continuing Education where she teaches two online courses that she authored: The Professional Interpreter in Education Certificate course and the Professional Interpreter in Special Education

Certificate course. She remains an active medical and educational interpreter and translator.

Midwest Association of Translators & Interpreters
A chapter of the American Translators Association

28 West Lake Street, Unit #8

Addison, IL 60101


MATIemail@gmail.com
American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314
703.683.6100 phone
703.683.6122 fax
office hours 9am to 5pm e.s.t.
atanet.org