The Developmental Pediatrics setting can present many challenges for interpreters, from very colloquial terms, to very complex conditions and procedures. This session will give the interpreter an overview of what to expect when interpreting in the Developmental Pediatrics clinic, including medical providers who work in this setting, developmental milestones, and common diagnoses, procedures and treatments. A handout of terminology in English and Spanish will be provided.
Liz Essary graduated from Indiana University-Purdue University Indianapolis in 2003 with a B.A. in Spanish. She began working as a medical interpreter in 2002 and in 2012, Liz received national CERTIFIED HEALTHCARE INTERPRETER™ certification through the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI-Spanish). During her time as a healthcare interpreter, she has worked in inpatient and outpatient settings, including mental health, with adults and pediatrics patients.
Liz is an interpreter trainer and since 2009 has held a training license through Cross Cultural Health Care Program to teach Bridging the Gap. Since 2011, in her work as Language Services Supervisor at Indiana University Health in Indianapolis, she has developed and taught several workshops for skills building and ethical decision making. She’s also an accredited trainer through the CCHI’s Continuing Education Approval Program.
Did you register for this webinar but were unable to attend? For information on accessing a recording, please email email@example.com.
I hold a BA Hons. in Italian and have taken courses at the postgraduate level in both Latin American Studies and Translation. For the past six years, I have been working as an onsite translator and interpreter at the Universidad Técnica Particular de Loja (UTPL), in Ecuador, South America. Although I primarily work from Spanish into English, I have also worked as a freelancer in other language pairs (Italian and French). As far as interpreting is concerned, I have done both onsite interpreting (conference interpreting) and escort interpreting. In addition, I have given workshops and seminars on translation, especially the theory and practice of translation and the translation of historical and political texts.
We post event updates and webinar announcements on Facebook. Add us to your social networks and be part of our ever-growing community.
Midwest Association of Translators & Interpreters
28 West Lake Street, Unit #8
Addison, IL 60101MATIemail@gmail.commatiata.org
American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314
(Office hours 9a–5p ET)atanet.org